lame duck
英 [ˌleɪm ˈdʌk]
美 [ˌleɪm ˈdʌk]
n. 不太成功而需要帮助的人(或机构); “跛足鸭”; (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府); “跛脚鸭”
牛津词典
noun
- 不太成功而需要帮助的人(或机构);“跛足鸭”
a person or an organization that is not very successful and that needs help - (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府);“跛脚鸭”
a politician or government whose period of office will soon end and who will not be elected again- a lame-duck president/administration
跛脚鸭总统 / 政府
- a lame-duck president/administration
柯林斯词典
- N-COUNT 不中用的人(或物);废物;草包
If you describe someone or something as alame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot.- Look, I'm not one of your lame ducks.
听着,我可不像你手下的那些废物。 - ...lame-duck industries.
前景黯淡的行业
- Look, I'm not one of your lame ducks.
- N-COUNT (因任期将满等)无实权的官员(或政府)
If you refer to a politician or a government as alame duck, you mean that they have little real power, for example because their period of office is coming to an end.- He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.
他现在应该已经明白,自己这个总统一任就会下台,而且权力将越来越小。 - ...a lame duck government.
即将届满卸任的无实权政府
- He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.
英英释义
noun
- an elected official still in office but not slated to continue
双语例句
- We hope our governor will be a lame duck after election day.
我们希望州长在选举日后落选。 - The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.
我们的州长只能以失败告终,当他在竞选中失败。 - He is a lame duck manager who cannot even set clear goals for his team.
他是一个无能的经理,居然无法为他的团队设立明确的奋斗目标。 - But most commentators said it was difficult to take the announcements seriously as Mr Medvedev was a lame duck.
但大部分评论员表示,鉴于梅德韦杰夫即将离任,很难认真对待他的讲话。 - No foreign policy decision can be make because of the lame duck presidency
因为重新当选无望的总统管辖,无法决定对外政策 - Perhaps Washington could simply dispatch a lame duck.
也许,美国政府只要派一只跛脚鸭就行了。 - In short, there are two plausible results from gridlock in the post-election "lame duck" Congress: either a recession or the risk of market trouble.
简言之,大选结束后,国会议员即将届满离任,如果在此期间出现僵局,可能产生两种后果:要么陷入衰退,要么导致市场动荡。 - The water plant is a lame duck.
水生植物是个不完全的家伙。 - In either case, his presidency would have turned rapidly lame duck.
如果其中任何一种情况发生,奥巴马都会迅速变成跛脚鸭总统。 - Mr Lee is entering his last year in office and is perceived as being a lame duck.
已进入最后一年任期的李明博,被视为一只“跛脚鸭”。